No exact translation found for "صافي القيمة"

Translate Spanish Arabic صافي القيمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pues su patrimonio neto tiene tenido un éxito significativo
    حسناً صافي القيمة الخاص بك قد تعرض لضربة خطيرة
  • En términos del valor actual neto acumulado, esa situación no se produce hasta 2043.
    أما في حالة اعتماد أساس صافي القيمة الحالية، فإن الاستيفاء التراكمي لن يتم إلا في عام 2043.
  • Los recursos necesarios adicionales, estimados en 1.060.700 dólares, se distribuirán entre las secciones 1, 2, 28 y 29D del presupuesto. El Sr.
    وبيـّن أن صــافي قيمة الاحتياجات من الموارد الإضافية، المقدرة بمبلغ 700 060 1 دولار، سيتم توزيعها على الأبواب 1 و 2 و 28 و 29 دال من الميزانية.
  • 19 Se ha señalado que el VNA de la relación entre la deuda y los ingresos se fijó por presiones de Francia a un nivel lo suficientemente bajo como para incluir a Côte d'Ivoire en la lista de PPME.
    (19) أُفيد بأن صافي القيمة الحالية لنسبة الديون إلى العائدات خُفض بضغط من فرنسا إلى مستوى يسمح بإدراج كوت ديفوار في قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Y preguntadles a los de admisión el coste total de todos los pacientes nuevos.
    و تفقدي الحالات للقيمة الصافية لباقي مرضانا الجدد
  • Por otra parte, el análisis de los resultados de los países una vez concluida la aplicación de la Iniciativa pone de manifiesto que, en la mayoría de ellos, el valor actualizado neto del coeficiente de endeudamiento en relación con las exportaciones ha sido considerablemente superior al previsto originalmente.
    ومن ناحية أخرى، أوضح تحليل أداء البلدان بعد الإنجاز أنه بالنسبة لمعظم هذه البلدان، ارتفع صافي القيمة الحالية لنسبة الديون إلى الصادرات ارتفاعاً ملحوظاً عما كانت عليه في التقديرات الأصلية.
  • Incluso seguir considerándolo como edificio en que reunir todas las actividades de la Organización es cuestionable, puesto que con arreglo a las condiciones que ofrece actualmente la UNDC, en términos de valor actual neto, el gasto acumulado no se cubriría hasta 2043.
    بل إن الإبقاء عليه كمبنى تجميعي أمر مشكوك فيه لأن الشروط الاقتصادية المقدمة حاليا من شركة التعمير للأمم المتحدة تعني أن بلوغ مرحلة التعادل التراكمي لن يحدث إلا في عام 2043 على أساس صافي القيمة الحالية.
  • Si se considera un período de seis años y una tasa de interés del 2%, el valor neto actual del pago de la UNOPS al PNUD por el diseño, la construcción y el funcionamiento del sistema hasta 2010 es de 19,6 millones de dólares.
    وإذا استـُـخدم مـدى زمني قدره ست سنوات ومعدل فائدة قدره 2 في المائة، يكون صافي القيمة الحالية لدفعيات المكتب المقدمة إلى البرنامج الإنمائـي لقاء تصميم وبناء وتشغيل النظام، حتى عام 2010، 19.6 مليون دولار.
  • La valoración actuarial del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), que formaba parte del estudio conjunto de Mercer, ha estimado el pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2003 (sin incluir la compensación de las contribuciones de los jubilados) en 182,5 millones de dólares.
    يقدر التقييم الاكتواري، الذي أُجري ضمن الدراسة المشتركة لمؤسسة ميرسر، الالتزامات المستحقة (صافي قيمة ما يقابل اشتراكات المتقاعدين) في منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 182.5 مليون دولار.
  • El estudio actuarial para el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), realizado en el marco del estudio conjunto, muestra un pasivo acumulado estimado en 54,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003 (sin incluir la compensación con cargo a las contribuciones de los jubilados).
    تبين الدراسة الاكتوارية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التي أجريت ضمن الدراسة المشتركة، أن الالتزامات المستحقة (صافي قيمة ما يقابل الالتزامات من اشتراكات المتقاعدين) إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تقدر بما قيمته 54.5 مليون دولار.